Demande officielle - al demind generol

Message :
le 07/07/2007 à 09:47
Bon ben, comme Fanof a oublié

..... et que le boss est en vacances

Dites les modos chefs, c'est qui qui faut contacter pour avoir

NOT' VERSION CTHI DU SITE eud PORSCHE qu'in aime bin

le 07/07/2007 à 10:12
Marc ... tu nous fais un petit programme de traduction du bon français <---> votre patois ... en y incluant un correcteur orthographique ainsi qu'un décodeur SMS ... et dans la semaine qui suis tu auras ta version Chti...

Tu vois sur ce site on fait tout pour vous contenter

En attendant comme il fait beau dans le sud (pour pas changer), surveiller mon BBQ et tout à l'heure j'irais lézarder à la plage
le 07/07/2007 à 10:20
meme moi qui n'est pas loin de chez eux , je rame quand ils se mettent a dégoiser leur patois
mais dans mon fort intérieur , j'adore quand les gens du nord parlent .
question chaleur humaine , hospitalité , simplicité , ils mettent toute la france a la ramasse .
les 59 et 62 , en pole position ( a part fanof qui n'aime pas mon miaou bien sur )
le 07/07/2007 à 10:53
OUaip,

ben y fait beau aussi a blanquefort et avec mes potes on terrasse pour faire le garage pour titine et la Fiat 500 de ma de femme.

Bref...........on en chie !!!!!

Pour le traducteur.......les chtis in s'fait in tcho dico ben d'chez nous


Marc
le 07/07/2007 à 13:29
Oué, ché en bon idée cha min marocuninou

In vo fér el traducteur totomaituqe dé chti qué nin difficile à comprindre

Y manque to plus qué l'speedou pour nous en sortir un peu auchi tin.

Bin fé biot auchi par ichi d'din el mauvaise langue del sud lo in bas duch qui fé toujours cau

Et marsouille, j'l'dore tin cat, il o trop mignon, comme el cafougniette

Bon yapluka


Fanof
le 07/07/2007 à 14:39
Loin de moi l'idée de créer un mouvement dissident ou séparationniste, mais je pense que le temps est venu d'affirmer notre ...tatati...tatata.... bla bla bla....
et qu'a cet usage, voici un dico

Et on va élire not'imbassadeur, j'ai nommé Fanof

le 07/07/2007 à 14:47
Fanof, te peux faire tin fier, c'est tizote l'chef des tiobiloutes ichi!!!
le 07/07/2007 à 14:55
Que pas entendeire lo "cht'i", i parla lo occitan!

Adieussiatz !

Mysti's, aka "Lou Ragas de Gasconha"
le 07/07/2007 à 15:25
Toute demande de traduction dans des dialectes ayant pour but d'entrenir, voir d'augmenter un sentiment de régionalisation primaire sera purement refusé !!!!!
Même et surtout en SMS !!!!

Les merguez sont cuites ???? depuis le temps !!!!
le 07/07/2007 à 17:14
Dixit marsouillememe moi qui n'est pas loin de chez eux , je rame quand ils se mettent a dégoiser leur patois
mais dans mon fort intérieur , j'adore quand les gens du nord parlent .
question chaleur humaine , hospitalité , simplicité , ils mettent toute la france a la ramasse .
les 59 et 62 , en pole position ( a part fanof qui n'aime pas mon miaou bien sur )


+1
le 07/07/2007 à 18:30
Cha chéto un biot dico mes tiotes biloutes

Ben voilà, tout el mont' y vo pouvoèr parler chti mintnin

Bon el BBQ il est bien caud les biloutes, viendez y o auchi el bibine
le 07/07/2007 à 19:10
Bon ben me vla ben contin, j'chui mort d'avoir fait plin d'trou

mais ché potes y arrivent din 30 minutes pour el barbecue et ché merguez

Elle est po belle el vie ichi

Mi chui d'accord auchi que not Fanof y fait l'imbassadeur

Bon j'va m'déconnecter pour faire el reception d'ché gars qui arrivetent

Bonne soirée à ti z'aut

Marc, devin sin Barbecue
le 08/07/2007 à 21:21
Et bé ché cool cha

Zieutez un peu s'qui vous attend mes biloutes chi vous viendez par chez mi



Fanof
Message édité le 08/07/2007
Message édité le 08/07/2007
le 08/07/2007 à 21:35
Cha sro pas un BBQ par hazard ti la

Mi j'nin peux pu.... trop bouffé d'merguess et d'rosé
le 09/07/2007 à 08:24
La merguez et le rosé etant bien entendu le plat national du Nord !!!!
le 09/07/2007 à 08:29
Ben oui et non,

Mais quand tu changes de région Gillou, tu t'adaptes aux coutumes de barbares de la région.... c'est vrai c'est dur....mais c'est bon

Marc
le 09/07/2007 à 09:55
normalement dans ch'nord , c'est frites et fricadelle .
comme dirait danyboon , une fricadelle tout le monde y sait c'qui a dedans , personne y veule dire , mais c'est bon .
le 09/07/2007 à 10:05
Donc traduit en ch'ti cha donne cha

Eul fricodelle, touti chai kwo ki a d'din mé perchon y n'veu l'dire et cho reudmin bon


T'as oublié eul flamiche al maroille min marsouille,c ha ché un vré plat deul chnord
le 09/07/2007 à 10:07
Ché bon ossi mais 'tain qu'cha pu el maroille
le 09/07/2007 à 10:08

trop bons les gars du ch'nord

Revenir à la liste des sujets

Sujet archivé.